Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (439 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Nimm's nicht so schwer! U خونت را کثیف نکن !
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Nimm es zum Andenken! U این را به عنوان سوغاتی بردار!
Nimm deine dreckigen Pfoten da weg! U دست [پنجه] کثیفت را از آنجا بردار!
schwer <adj.> U سنگین
schwer <adj.> U قوی
schwer <adj.> U سخت
schwer <adj.> U زیاد
schwer <adj.> U شدید
schwer <adj.> U محکم
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
schwer zu durchschauen <adj.> U پیچیده
schwer zu durchschauen <adj.> U بغرنج
schwer zu durchschauen <adj.> U دشوار
schwer anspringen U به سختی روشن شدن
schwer tragen U باربردن [برپشت حمل کردن ]
[schwer] im Magen liegen <idiom> U [موضوعی کسی را] آزار دادن [اصطلاح روزمره]
schwer wiegender [verborgener] Mangel U اشکال وخیم [پنهان]
Jemanden [etwas] schwer verletzen U کسی [چیزی] را بدجور زخمی کردن
Es fällt mir schwer zu glauben, dass... U چشمم آب نمی خورد که ...
Das Leben hat ihn schwer [arg] mitgenommen. U او [مرد] در زندگی خیلی سختی کشیده است.
Es ist schwer vorstellbar, wie das in der Praxis funktionieren soll. U این را سخت می توان تصور کرد که این در عمل چگونه کار می کند.
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
nicht <adv.> U حرف منفی
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht verifiziert <adj.> U ارزیابی نشده
nicht überprüft <adj.> U بازرسی نشده
nur nicht <prep.> U بجز این
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
nicht machbar <adj.> U غیر قابل اجرا
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht überschaubar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
nicht gewertet U ارزیابی نشده
nicht abgesagt U فسخ نشده
nicht halten U شکندن [قول یا حرف خود]
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
nicht verbal <adj.> U غیرزبانی [غیرکلامی]
nicht häufig <adj.> U نادر [کمیاب ]
nicht überprüft <adj.> U تست نشده
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
nicht machbar <adj.> U نا میسر
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
nicht getrocknet U ناخشکیده
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
Es geht nicht. U این امکان پذیر نیست.
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
nicht verifiziert <adj.> U تست نشده
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
nicht verifiziert <adj.> U بازرسی نشده
wenn nicht <conj.> U مگر
nur nicht <prep.> U سوای
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
Was du nicht sagst! U نه !
nicht überprüft <adj.> U امتحان نشده
nur nicht <prep.> U غیراز این
nicht überprüft <adj.> U ارزیابی نشده
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
nicht überprüft <adj.> U ممیزی نشده
nicht eingeschätzt U درجه بندی نشده [ارزیابی نشده]
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
Was du nicht sagst! U نه بابا!
nicht verifiziert <adj.> U امتحان نشده
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
nicht weiterwissen U گیج شدن
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
gewiss nicht U مطمئنا نه
gewiss nicht U قطعا نه
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
nicht mehr U نه دیگر
nicht mehr U دیگر نه
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U تاب نیاوردنی
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
Warum nicht? U چرا نه؟
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
Nicht berühren. U دست نزنید.
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
selbst ... nicht U نه حتی ...
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
noch nicht <adv.> U هنوز نه
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
nicht zu knapp <adj.> U وافر
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
nicht überprüft <adj.> U آزمایش نشده
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
nicht machbar <adj.> U نشدنی
nicht zu knapp <adj.> U انبوه
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
nicht zu knapp <adj.> U پربرکت
noch nicht <adv.> U نه هنوز
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
Ich weiß es nicht. U من نمی دانم
Fass das nicht an! U دست نزن !
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Rühr mich nicht an! U به من دست نزن !
Rühr mich ja nicht an! U به من دست نزن !
Das gibt's ja nicht! <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
Das gibt's ja nicht! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U فورا [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U ناگهان [اصطلاح روزمره]
selbst nicht durch U نه حتی به وسیله [به طریق]
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
ich auch nicht ! U من هم نه [فعل] !
nicht mehr weiterwissen U گیج ومبهوت بودن
Bin nicht zuständig. <idiom> U من مسئول نیستم.
nicht [mehr] kommen U دور ماندن از چیزی یا جایی
nicht [mehr] kommen U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
Da stimmt etwas nicht. U عیبی درکار [این موضوع] است.
Antwort nicht nötig U نیازی به پاسخ نیست.
hast du nicht gesehen U برقی [اصطلاح روزمره]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
bisher [noch] nicht U نه تا کنون [نه تا به حال]
ich weiss es nicht. آگاهی ندارم [در باره اش] .
Das geht nicht. U این نمی شود.
Ich verstehe nicht. U متوجه نمی شم.
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
Das funktioniert nicht. U این کار نمی کند.
das bricht nicht ab <idiom> U همینطور ادامه دارد [موضوعی]
Warum denn nicht? U خوب چرا نه؟
Dräng mich nicht ! U من را هول نکن ! [ به عجله نیانداز !]
etwas nicht wahrnehmen U دست برداشتن از چیزی
[nicht kodifiziertes] Präzedenzrecht {n} U قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق]
nicht vorbelastet sein U بی تعصب بودن [روانشناسی]
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
Verrückter Verkehr, nicht? U چقدر وضع ترافیک بد است. درست است؟
Hält nicht überall. U [قطار] هر ایستگاه نمی ایستد.
Das stimmt nicht. U این درست نیست.
nicht mehr modisch U از مد افتاده
Schikaniere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Drangsaliere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Es ist nicht wirtschaftlich. U مقرون به صرفه نیست.
Es ist nicht rentabel. U مقرون به صرفه نیست.
Ich verstehe nicht. U نمیفهمم.
Warum denn nicht? U آخه چرا نه؟ [ روزمره ]
Bitte nicht stören. U لطفا مزاحم نشوید.
Im Notfall nicht benützen. U هنگام اضطراری استفاده نشود.
Das stimmt nicht ! U این حقیقت ندارد!
Das stimmt nicht ! U داستان اینطوری نیست!
nicht mein Ding <idiom> U با چیزی حال نکردن
nicht mein Ding <idiom> U به مذاق کسی خوش نیامدن
Ich weiß [es] nicht. U من [در باره آن چیز] نمیدانم.
im Ausland nicht gültig U در خارج [از کشور] معتبر نیست
es nicht so genau nehmen U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
besser geht [es] nicht U بهتر [از این] نمی شود
nicht autorisierte Fassung {f} U نسخه غیرمجاز
Es geht nicht anders. U چاره ای نیست.
Was Sie nicht sagen! U نه !
nicht mein Ding <idiom> U باب طبع کسی نبودن
Was Sie nicht sagen! U نه بابا!
nicht an der Tastatur U دور از کامیوتر [در اتاق چت]
Lass dich's nicht verdrießen. U نگذار این تو را عصبانی بکند.
nicht bei Laune sein U تند بودن
Ich kann nicht mehr. U من دیگر نمی توانم ادامه بدهم.
Ich kann nicht mehr. U من سیر شدم [هستم] . [اصطلاح روزمره]
Das liegt nicht jedem. U این کار همه نیست.
Das liegt nicht jedem. U این کار هرکسی نیست.
Es geht mir nicht um Sie! U این در مورد شما نیست!
nicht bei Laune sein U کج خلق بودن
Spiele nicht den Ahnungslosen! خودت را به کوچه علی چپ نزن!
Er ist nicht mehr jung. U او [مرد] دیگر جوان ن [یست] .
Mach' dich nicht lächerlich! U خودت را مسخره نکن!
Lass mich nicht zappeln! U من را بی قرار نگه ندار!
Werde bloß nicht frech! U پررویی نکن !
Ich kann nicht anders. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Ich kann es nicht ändern. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Ich bin es nicht wert. U من در حد اون نیستم.
nicht weit auseinander liegen U نزدیک به هم بودن
Ich kann nicht anders. <idiom> U من نمیتونم کمکی کنم.
Ich bin es nicht wert. U من ارزش اونو ندارم.
Recent search history Forum search
1موفقیت از یک قدم بلند تشکیل نمیشود بلکه مجموعه از قدمهای کوچکی است که بر می‌داریم و به آن می‌رسیم.
1Man wird nicht dadurch besser,dass man andere schlecht macht
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
1ازت اصلان توقع این کار رو نداشتم
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com